<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"
> <channel><title>Comentarios en: Web 2.0: guía de diseño</title> <atom:link href="http://almacenplantillasweb.es/2009/11/web-2-0-guia-de-diseno/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://almacenplantillasweb.es/2009/11/web-2-0-guia-de-diseno/</link> <description>Diseño, accesibilidad, usabilidad  y optimización web</description> <lastBuildDate>Thu, 08 Dec 2011 09:08:04 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Por: jlopezto</title><link>http://almacenplantillasweb.es/2009/11/web-2-0-guia-de-diseno/comment-page-1/#comment-253</link> <dc:creator>jlopezto</dc:creator> <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 10:57:36 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://blog.almacenplantillasweb.es/?p=1863#comment-253</guid> <description>Gracias por tu comentario, soulinake. Efectivamente, para algunos post que incluimos en nuestro blog y que tienen como origen algún artículo en inglés que nos ha interesado, nos apoyamos en el Google translator.
La razón es que nos cuesta bastante esfuerzo sacar tiempo para escribir en nuestro blog y, pensamos que es bueno compartir estas fuentes con una traducción más o menos aceptable...
Intentaremos mejorar.
Un cordial saludo</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por tu comentario, soulinake. Efectivamente, para algunos post que incluimos en nuestro blog y que tienen como origen algún artículo en inglés que nos ha interesado, nos apoyamos en el Google translator.<br
/> La razón es que nos cuesta bastante esfuerzo sacar tiempo para escribir en nuestro blog y, pensamos que es bueno compartir estas fuentes con una traducción más o menos aceptable&#8230;<br
/> Intentaremos mejorar.<br
/> Un cordial saludo</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: soulinake</title><link>http://almacenplantillasweb.es/2009/11/web-2-0-guia-de-diseno/comment-page-1/#comment-252</link> <dc:creator>soulinake</dc:creator> <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 10:32:02 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://blog.almacenplantillasweb.es/?p=1863#comment-252</guid> <description>interesante artículo, pero echadle un vistazo y corregidlo porque se nota que ha salido de google translate.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>interesante artículo, pero echadle un vistazo y corregidlo porque se nota que ha salido de google translate.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Bitacoras.com</title><link>http://almacenplantillasweb.es/2009/11/web-2-0-guia-de-diseno/comment-page-1/#comment-248</link> <dc:creator>Bitacoras.com</dc:creator> <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 09:33:51 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://blog.almacenplantillasweb.es/?p=1863#comment-248</guid> <description>&lt;strong&gt;Información Bitacoras.com...&lt;/strong&gt;
Valora en Bitacoras.com: Resumen traducido del artículo Web 2.0 how-to design style guide – London web designers (Scratchmedia) de Scratchmedia. En este tutorial, se describen varios elementos comunes de diseño gráfico en los estilos de diseño de la .....</description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Información Bitacoras.com&#8230;</strong></p><p>Valora en Bitacoras.com: Resumen traducido del artículo Web 2.0 how-to design style guide – London web designers (Scratchmedia) de Scratchmedia. En este tutorial, se describen varios elementos comunes de diseño gráfico en los estilos de diseño de la &#8230;..</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
